悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 留学波兰:浅析团组旅游签证所需资料
团组旅游 - 所需资料
ADS (Approved Destination Status) visa documents required
(Uwaga: wszelka dokumentacja dostarczana do urzędu konsularnego musi być opracowana w języku polskim lub angielskim; opracowana w języku chińskim musi posiadać tłumaczenie na język polski lub angielski):
。
(Attention: All documents delivered to the Consular Office must be in Polish or in English language; the Chinese original documents presented at the mentioned office must be translated into Polish or English).
1 Dla każdego uczestnika grupy Paszport uczestnika grupy z terminem ważności przekraczającym 90 dni poza termin ważności wizy.
针对团组每一位成员:团组成员的在要签发的签证有效期后需仍有九十天的有效。
For each member of the group Passport, valid at least 90 days after expiration of the visa, with a photocopy of the identity page.
2 Dla każdego uczestnika grupy Wypełniony czytelnie (drukowanymi literami) wniosek wizowy podpisany przez uczestnika grupy z 1 zdjęciem (35x45 mm, bez nakrycia głowy i ciemnych okular w).
针对团组每一位成员:团组成员需提供字迹工整并贴有一张照片的签证申请表格。
For each member of the group One duly completed (in capital letters) visa application form, signed by the applicant, together with recent photo (size 35x45 mm, no head cover, and no dark glasses).
3 Lista uczestnik w grupy (nazwisko, imiona, data urodzenia, numer paszportu), kopia ID karty oraz hukou każdego uczestnika grupy.
团组成员名单及每一位团组成员的身份证复印件。
A name list of all the group members (surname, given names, date of birth, passport number) and copies of ID cards and hukou of each member of the group.
4 Dane personalne sza grupy (nazwisko, imiona, data urodzenia, numer paszportu, kopia ID karty oraz hukou).
团组组长的个人资料。
Personal data of the tour leader (surname, given names, date of birth, passport number) and copy of tour leader ID card and hukou.
6 Dane dotyczące partnera w Polsce (oraz w innych krajach Europy) , obsługującego lub wsp łpracującego przy przygotowaniach oraz obsłudze grupy w trakcie jej pobytu na terenie RP (nazwa, adres, telon, fax, e-mail, nazwisko osoby kontaktowej).
协助团组筹备赴波旅游及团组在波兰境内期间提供帮助的在波合作伙伴的资料。
Name and contact details of the designated partner tour operator in Poland (and in Europe) name, address, phone and fax No, contact name)
7 Szczeg łowy program pobytu grupy w Polsce w języku polskim lub w języku angielskim (w tym m.in. informacja na temat rezerwacji przelot w grupy na całej trasie Chiny - Europa Chiny, dane dotyczące hoteli, w kt rych będzie przebywała grupa, szczeg ły dotyczące poruszania się pomiędzy poszczeg lnymi miastami pobytu na terenie Polski.
波兰文或英文说明团组在波兰旅游的具体日程安排。
For each member of the group Proof of financial means bank statement for the period of last six (6) months (minimum 300,00 PLN or 600,00 RMB per each day of stay in Poland).
11 Dla każdego uczestnika grupy List z zakładu pracy z adresem, telonem, faxem do biura, podpisem osoby upoważnionej z pieczątką imienną oraz stanowiskiem - potwierdzające zatrudnienie oraz stanowisko służbowe, wysokość wynagrodzenia, zgodę na urlop w okresie wyjazdu turystycznego oraz potwierdzenie przyjęcia do pracy po powrocie z wycieczki.
针对每一位团组成员:需提供工作单位出具的,介绍信需:聘用证明以及申请职人职务及工资,同意申请人休假旅游的证明以及接受申请人旅游归来重返工作岗位的证明。
For each member of the group A letter of the working unit or company with address, telephone and fax of the employer, stamp and signature with name and position of the person signing stating: working position, salary, approval for leave and confirmation of working relationship after the trip abroad.
12 W niekt rych przypadkach rozmowa z Konsulem.
在个别情况与领事进行面谈。
In some cases an interview with the Consul.
13 Po powrocie grupy z Polski do Chin paszporty każdego uczestnika grupy do wglądu oraz kopia karty pokładowej potwierdzające opuszczenie przez nich terytorium RP.
团组从波兰返回中国后需提供团组所有成员的登机牌复印件以证明团组成员均已离开波兰共和国国境。
After returning from Poland to China passport of each member of the group for inspection as well as a copy of the boarding cart of each member of the group, proving the fact of leaving Polish territory.
Amy GUO 经验: 17年 案例:4539 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。