关闭

澳际学费在线支付平台

新西兰留学海外学历认证书的重要性(1)

刚刚更新 编辑: 新西兰 浏览次数:397 移动端

  对海归来说,拿到海外学历认证书,如同拿到产品的“质检证明”,从此便可在就业市场上畅通无阻。但实际上,传说中的学历认证,却是很多海归心中共同的“槽点”。

  “办理学历认证有种打针的感觉”

  当“海归新鲜人”王走出教育部留学服务中心(简称留服)办事大厅所在的北京辉煌时代大厦时,天空正好响起一声闷雷。

  她叹了口气,用手中的皮包挡住零星小雨,却将装着办理学历认证所需材料的文件袋,紧紧护在胸前。

  这是她为了学历认证第二次来这座大厦。“我小时候怕打针,一进医院就汗毛倒竖。我现在一进(留服)这楼,就是小时候进医院的感觉。”她半开玩笑地告诉我们。

  这是端午假期前的最后一个工作日,留学服务大厅的工作时间是雷打不动的工作日早9点到晚4点。

  “他们上班时,我也上班,他们下班的时间比我还早。好不容易我们放假了,他们也放假。想办这些手续,只能请假。”

  王正在一家私募公司实习,经常请假会影响她的实习评定。这一次,她总算从办事人员口中得到“应该没问题了”的答复,接下来,就是等了。

  位于6层的留服办事大厅人来人往。除了学历认证,这里还办理存档、落户、公派出国手续等多项业务。在大厅两侧密集的窗口中,20~26号窗口专门办理学历学位认证。

  进入留服大厅前,想办学历认证的留学生需在留服的官网上注册并填写基本信息、按照材料清单准备材料、交费,然后才能携带学历学位证书、成绩单、护照原件和复印件,以及根据国别不同而有所区别的补充材料,到留服大厅取号排队。

  6月19日下午,7个办理学位认证的窗口开放了5个,王等待的一个多小时里,她目测人均用时20分钟。当等待办理的人太多时,大厅门口的取号机便自动停止发号。

  她第一次到留服,就赶上了“高峰时段”,因为没拿到号而灰溜溜地离开。

  “我当时想,不能办,咨询一下也行,让他们帮我看看材料够不够,省得下回白跑。但前台告诉我,咨询也要拿号。”

  除了北京,留服在全国有41个办事处,留学生可以就近提交材料。所有材料都会通过邮寄方式,汇总到北京留学服务大厅后面的认证处,进行认证。

  心急的外地学生往往亲赴北京递交材料,以便节省一周左右的时间。

  “上次来,也有人推着行李箱站在大厅里。”王望着一名推着大号行李箱、左顾右盼走进办事大厅的高瘦男生,同情地说。

  学历认证书并不“高大上”

  王告诉我们,她在美国读书时就知道有学历认证这回事,多位前辈告诉她,回国后办理学历证明,赶早不赶晚。

  而从英国留学归来的方,直到2011年11月入职时才发现,世上还有海外学历认证这回事。

  2012年年初,她拿到英国学校的毕业证书,便开始有一搭没一搭地准备认证。

  “当时也不知道这个东西到底有什么用。”她告诉我们,那会儿不明白,“有正儿八经的学位在,为什么还要认证”。

  时隔3年,方已记不清办理学历证明的琐碎细节,只记得需要准备的材料太多。她经过认真研究,才搞明白自己属于哪类留学生。

  跑了两三趟位于海淀区的留服大厅,方终于在2012年6月备齐了学历认证的全部素材。持久的“文件战”让她不胜其烦,“终于把材料交上去,松了口气”。

  当时,在北京办理学历认证,只有去海淀区这一个选择。如今,留服增设了北京CBD验证办公室。

  但需注意的是,留学生只能前往事先在网上选择的办事地点提交材料,否则不予受理。

  2012年7月底的一天,方上班时发现,装着学历认证的快递默默躺在她的桌子上。

  打开一看,她“傻眼了”,这个认证并不比她在英国获得的学位证书“高大上”,“就是两张平淡无奇的薄纸,一张黄褐色,一张白色”,文件上的内容甚至把她在英国完成课程的时间都搞错了。

  此外,方觉得360元的认证费和300元的翻译费交得冤枉。

  留服不承认个人和小翻译公司的翻译结果。

  虽然他们表示,不指定任何一家翻译公司,但坐落在大厅一角的翻译柜台,在海归眼中具有“半官方”性质,为避免节外生枝,多数人都乖乖去交钱。

  而方则质疑将学位证书和成绩单翻译成中文的必要性:“翻译一张材料要花很多钱,翻译和不翻译也没什么区别。”立即咨询

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537